Snabbrecension av boken Jordens väktare

Jag har precis lyssnat igenom boken Jordens väktare av författarduon Dan Buthler & Dag Öhrlund. Besserwissern i mig kräver att jag skriver en snabbrecension.

Läs inte boken om du bryr dig om detaljer. När man väl börjar hitta konstigheter bli man irriterad och uppmärksam, exempelvis:

– Department of Homland Security arbetar med antiterrorverksamhet men jagar inte terrorister. Det gör FBI.
– Agenter som utreder brott är sällan de som gör riskfyllda ingripanden. Det är två olika yrkesroller.
– Ingen agent/soldat osäkrar ett vapen medan han sitter i en bil (om han inte ska skjuta från bilen).
– Att göra en mantelrörelse är inte att osäkra en pistol.
– Muslimernas lediga dag är inte söndag utan fredag.
– Storbritanniens inrikes säkerhetstjänst heter inte MI6 utan MI5.
– Om USA:s utrikesminister heter Stephanie början av boken blir det konstigt om hon kallas Jennifer längre fram.
– “Pärlor bland svinen” är inte ett uttryck i svenska språket. Däremot finns det något som heter “att kasta pärlor för svin”.

Jag brukar inte hänga upp mig på småsaker, men när det blir mycket av dem står jag inte ut.

Dela med andra:

2 reaktioner till “Snabbrecension av boken Jordens väktare”

  1. Ha ha, mycket roligt med “pärlor bland svinen”. Det är alltid tankeväckande med folk som inte kan/inte förstår innebörden av ordspråk. Ännu roligare blir det om de blandar ihop dem som t.ex. “En käpphäst i maskineriet”.

    I det här fallet så borde det ju iförsig finnas pärlor bland svinen när man väl har kastat pärlor för svin. Frågan kvarstår dock vad man menar med det. Kanske har man blandat ihop det med att “vara en pärla” (vara bra på något sätt) och menar att just några av svinen är särskilt bra svin – “pärlor bland svinen”.

  2. Jo, det måste vara en sammanblanding. Jag hörde Lasse Kinch, den gamle sportkommentatorn, säga så om Mats Sundin en gång. Han vräkte ur sig felaktiga talesätt. Att författare på detta vis gör detsamma är pinsamt.

Kommentarer är stängda.